-mak iste + время
Ödevdeki hatalar:
Önceki derslerin tekrarı:
Bu günkü konumuz:
Dil bilgisi:
-mak iste + время
Okumak istiyorum. – Хочу учиться.
Gençken okumak istedim ama imkânım olmadı. – Когда был молодым я хотел учиться, но не было возможности.
Şimdi bir çay içmek isterdim. – Сейчас хотел бы выпить чай.
Ne yapmak isterdiniz? – Что бы вы хотели делать?
Az çalışmak isterdim. – Хотел бы мало работать.
İşten sonra zamanında eve gitmek isterdim. –
…
Ben üniversitede okumak istiyordum. – Я хотел учиться в универе.
Ben uyumak istiyordum ama çok işim vardı. – Я хотел спать, но у меня было много работы.
Dün havuza gitmek istiyordum ama misafirler geldiler ve gidemedim.
Seyahatteyken ders yapamadım. – Когда был в отпуске я не смог заниматься.
Ben ders yapmak istedim ama ders yapamadım. – Я хотел заниматься, но не смог заниматься.
Ben sana yazmak istedim. – Я хотел писать тебе.
Başka ne yapmak istediniz? – Что вы еще хотели делать?
Ben film izlemek istedim.
Denizde yüzmek istedim. – Я хотел плавать на море.
Denize gitmek istedim. – Я хотел пойти в море.
Dün denize gitmek istedim ve gittim. – Я вчера хотел пойти в море и поехал.
Siz Güneye Afrika’ya gitmiştiniz, değil mi? – Вы поехали в ЮАР, не так ли?
Evet, Günay Afrika’ya gitmiştim. Да. Я поехал в ЮАР.
Günay Afrika sıcak mıydı?
Şimdi orada sonbahar.
Mayıs ayı Afrika’da sonbahar mevsimidir.
Ben sadece Kiptal şehrindeydim. – Я был только в Киптал.
Dün neredeydin? – Где ты был вчера?
Dün evdeydim. – Я вчера был дома.
Dün işteydim.
Dün bankadaydım.
Dün toplantıdaydım.
Dersten önce kafedeydim.
Geçen hafta Güney Afrika’daydım.
Şimdi neredesin? – Сейчас ты где?
Şimdi Moskova’dayım.
Kaç gün önce geldiniz? – Сколько дней назад вы приехали?
İki gün önce geldim.
Ne zaman işe başladınız? – Когда вы начали к работе?
Bugün işe başladım. – Сейгодня начал работать.
Dersten sonra ne yapıyorsunuz?
Sabah – утром
Öğle – обедом
Akşam – вечером
Gece – ночью
Saat 08:00’de işe gitti.
Sabah saat sekizde işe gitti.
Saat 14:00’da işten eve döndüm.
Öğlen saat ikide işten eve döndüm.
Saat kaç? – Сколько часов?
14:00 – Saat iki.
Yeni kelimeler:
Görüşmek – встречаться
Buluşmak – встречаться (место и время определено)
Karşılaşmak – встречаться (случайно)
Bakmak – смотреть
Görmek – видеть
Olmak – быть
Yetişmek – успеть
Uçağa yetişemedim. – Я не успел на самолет.
Ben işe zamanında yetiştim. – Я во время успел на работу.
Kaçırmak – упустить
Ben uçağı kaçırdım. – Я упустил самолет.
Misafir – гость
Ders yapmak – делать занятие, заниматься
Yüzmek – ходить
Güney Afrika Cumhuriyeti – ЮАР
Başkent – столица
Davet etmek – приглашать
Davetiye – приглашение
Kek – пироженое
Önce – сперва, сначала
Takvim – календарь
Ezber yapmak – вызубривать
Oğul – сын
Oğlum – мой сын
Öğretmen – учитель
Hoca – учитель
Hocam – мой учитель
Derste kullandığımız cümleler:
Geri dönmek isterdim. – Хотел бы вернуться обратно.
Ben üniversitede okuyordum. – Я учился в университете.
Ben üniversitede okumak isterdim. – Мне хотелось бы учиться у университете.
Halil ben seninle Türkiye’de görüşmek isterdim. – Я хотел бы встретиться с тобой в Турции.
Я хотел бы тебя видеть в Москве. – Ben seni Moskova’da görmek isterdim.
Он хотел бы видеть тебя в Москве. – O seni Moskova’da görmek isterdi.
Я хотел бы жить в Турции. – Ben Türkiye’de yaşamak isterdim.
Ben çay içmek istiyorum.
Ben dersten önce içmek istedim.
Ben dersten önce içmek isterdim, ama yetişemedim. – Хотел бы выпить чай до занятия, но не успел.
Bugün ne yapıyorsun?
Yarın ne yapacaksın?
Dün ne yaptın?
Cevap vermem için takvime bakmam gerekiyor. – Чтобы ответить мне нужно смотреть календарь.
Boş zamanlarımda da oğlumla oynuyorum.
Bugün kaç dersin var? – Сколько у тебя сегодня занятий?
Bugün beş dersim var.
Kaç saat çalışıyorsun? – Сколько часов сегодня работаешь?
Bugün beş saat çalışıyorum.
Başka ne yapıyorsun? – Что еще делаешь?
Henüz bilmiyorum. – Пока не знаю.
Başka sorunuz var mı?
Bugün sen beni çok yordum hocam. – Сегодня ты меня сильно заставил устать мой учитель.
Ödevler:
Yabancı dilim Türkçe:
Стр. -105
Not: gelecek zaman.